SimplyScripts Discussion Board
Blog Home - Produced Movie Script Library - TV Scripts - Unproduced Scripts - Contact - Site Map
ScriptSearch
Welcome, Guest.
It is April 25th, 2024, 2:51pm
Please login or register.
Was Portal Recent Posts Home Help Calendar Search Register Login
Please do read the guidelines that govern behavior on the discussion board. It will make for a much more pleasant experience for everyone. A word about SimplyScripts and Censorship


Produced Script Database (Updated!)

Short Script of the Day | Featured Script of the Month | Featured Short Scripts Available for Production
Submit Your Script

How do I get my film's link and banner here?
All screenplays on the simplyscripts.com and simplyscripts.net domain are copyrighted to their respective authors. All rights reserved. This screenplaymay not be used or reproduced for any purpose including educational purposes without the expressed written permission of the author.
Forum Login
Username: Create a new Account
Password:     Forgot Password

SimplyScripts Screenwriting Discussion Board    Screenwriting Discussion    Screenwriting Class  ›  Another language Moderators: George Willson
Users Browsing Forum
No Members and 4 Guests

 Pages: 1
Recommend Print
  Author    Another language  (currently 513 views)
Old Time Wesley
Posted: December 1st, 2004, 2:49pm Report to Moderator
Old Timer


Location
Ontario, Canada
Posts
2908
Posts Per Day
0.38
For the effect I'm looking for I have a scene that takes place in a place I called New Japan so it could basically be the way I want it and not have to be like real Japan which I know nothing more than the average person

But how do I get across to an audience that all the dialogue in this scene is in Japanese without having to use parentheticals after each name saying that it's in Japanese

I hope someone can help me quickly but if not I can go back and edit

Thnak you for your time


Practice safe lunch: Use a condiment.
Logged Offline
Private Message
CindyLKeller
Posted: December 2nd, 2004, 9:08am Report to Moderator
Old Timer



Posts
1467
Posts Per Day
0.20
I think you would write it in your description that it is in Japanese, then write the dialogue in Japanese. If you don't speak the language, you might want to say that everyone speaks with a Japanese accent, and write it in English.
Cindy


Award winning screenwriter
Available screenplays
TINA DARLING - 114 page Comedy
ONLY OSCAR KNOWS - 99 page Horror
A SONG IN MY HEART - 94 page Drama
HALLOWEEN GAMES - 105 page Drama
Logged Offline
Private Message Reply: 1 - 6
Old Time Wesley
Posted: December 2nd, 2004, 1:50pm Report to Moderator
Old Timer


Location
Ontario, Canada
Posts
2908
Posts Per Day
0.38
I could probably find somebody that speaks Japanese and also speaks english, that's about the only thing chat rooms are good for


Practice safe lunch: Use a condiment.
Logged Offline
Private Message Reply: 2 - 6
Arcadio
Posted: December 2nd, 2004, 2:41pm Report to Moderator
New



Posts
16
Posts Per Day
0.00
If the only other language spoken in the script is Japanese, it could be an idea to make a note at the beginning of the script that all translated text will be shown as this:
<<Hello>>... kinda like this:

KOTARO
<<I am big with black hair and little fingers.>>

JOHN
What did you say you loon?

KOTARO
<<You don't speak my language?>>

JOHN
I can't understand you!

KOTARO
<<You look like a monkey with testacles on his head.>>

JOHN
<<I was kidding. I do understand. Now prepare to die!>>


... okay, so maybe don't use the dialogue. But you get the idea.
Logged Offline
Site Private Message Reply: 3 - 6
Old Time Wesley
Posted: December 2nd, 2004, 3:42pm Report to Moderator
Old Timer


Location
Ontario, Canada
Posts
2908
Posts Per Day
0.38
Wouldn't that start to weigh in on the readers, I know it would annoy me if I was reading it

I guess the only thing to do is try and see what happens, it's only the opening 7 pages that are in Japanese and than the rest goes to english

But too many times in feature films there in another country but some how they speak perfect english, Enemy At The Gates for instance


Practice safe lunch: Use a condiment.
Logged Offline
Private Message Reply: 4 - 6
R.E._Freak
Posted: December 2nd, 2004, 7:16pm Report to Moderator
Guest User



You could always use the old stand-by: have them talking in their native language for a couple of lines, then have it transition to English so we know they're speaking whatever they're speaking, but we can understand. They did in in The Hunt for Red October, they just pushed in on the poilitical officer and had him switch from Russian to English.
Logged
e-mail Reply: 5 - 6
Alan_Holman
Posted: December 2nd, 2004, 10:55pm Report to Moderator
Guest User



All the characters in my story -- BANANA CHAN -- speak Japanese.  The scripts are in english, but they're speaking Japanese.  Forget about that when you read the episode called Dorian, though.
Logged
e-mail Reply: 6 - 6
 Pages: 1
Recommend Print

Locked Board Board Index    Screenwriting Class  [ previous | next ] Switch to:
Was Portal Recent Posts Home Help Calendar Search Register Login

Forum Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post polls
You may not post attachments
HTML is on
Blah Code is on
Smilies are on


Powered by E-Blah Platinum 9.71B © 2001-2006