All screenplays on the simplyscripts.com and simplyscripts.net domain are copyrighted to their respective authors. All rights reserved. This screenplaymay not be used or reproduced for any purpose including educational purposes without the expressed written permission of the author.
Hey Gomez,...uh,...I mean Breanne -- translate the back of the book for us. What's it say?
I think it says something about plastic surgery...?
For non Portuguese speakers, here is a translation of the back cover:
Helio Jorge Cordeiro is the pomegranate of Racife. He loves his plastic arts during his life every Thursday. His grandmother made cultural films that were extremely embarrassing. He plays violin in Racife, tambourines in public restrooms, and bets money on premium recipes called Art Directors. He smokes cigars at night, rollerblades, dirt-bike races, and produces documentaries. He’s never satisfied, and he’s into new age beer. He wants more English on the ground. Sometime at his estate in Londres, he received a Big Mural Certificate in Media Practice from Birkbeck College at the University of Londres and a Commercial Production Film Certificate from the London Film Academy. In Portugal, where he smokes imported cigars, Helio wrote a script called Oporto’s Bride for Emotionwork Productions, a subsidiary of Media Program, and organized the cultural company United Europe. He plays his tambourine every chance because it was made in Brazil, for Maverick Productions of Londres. During his life in Brazil, he curses miniature retailers for the Fundamental Tea Lovers Shrines and Cubicles. Actually, Helio lives in Italy, in a city that pretends to be located not north of Santa Catarina, but continues to create books for tea, rotating slideshows, and literary projects.
I’m a bit rusty but I believe this is fairly accurate.
Hey, Chism, MCornetto, Zack, J Gomez and Nixon, thanks you guys!
J Gomez, yeah Portuguese and Spanish have some similiraty between them.
I'm not a ordinary pomegranate, Mike, I'm a sweet one!
Brea, really, I never saw a accurate Portuguese to English translation like yours in all my life! Perfect! I'll sign with you to be my offial tranlador in SS!
Yeah, Seth, to be be published is a great barrie I've broken. I thought while I haven't any feature script produced yet I continue writing novels instead. Maybe it should be an easy way to have any of my books optioned by a producer. I'm not sure because it is my first one.
You're a great man Helio. Btw, you look nothing like I'd expect. In your photo you look like a very serious man, but on here you're the resident comedian.