All screenplays on the simplyscripts.com and simplyscripts.net domain are copyrighted to their respective authors. All rights reserved. This screenplaymay not be used or reproduced for any purpose including educational purposes without the expressed written permission of the author.
Ok, fudged my way through a second pass, Initially, I was a bit lost at sea. I bit more clarity upfront would help. No qualms with the writing. Good bits of dialogue. Anywaz, best of Irish luck! -A
To be perfectly honest, I’m not sure what transpired here. I get a consensus that we’re dealing with an AI model, or integrated transmission grid of some airline that has farmed their existence over to a AI data system (booking, flight log info, arrivals, departures, etc.), or a training protocol pipeline run by a nefarious Alphabet agency…
I’ll try to explain it with a reference:
Jake Gyllenhaal starred in a movie called ‘Source Code' (2011), here’s the synopsis.
Army Captain Colter Stevens (Jake Gyllenhaal) finds himself working on a special program where his consciousness can be inserted into another human being. The only catch is he can only be there for 8 minutes at any given time. That morning, a bomb exploded on a commuter train just outside Chicago. He occupies the body of teacher going to work on that train and is confused as to what he is doing or why he is there as his last memory is of flying his helicopter on a combat mission in Afghanistan.
That’s my best guess as to where you might be heading with this script. Hope that resonates with what you were going for, not exactly, but in the same vein. It’s urbane yet twisted, best of luck.
Strange tale. So Laura is in some sort of limbo? I like it, but I can't help but feel like I don't fully understand it. Good job on meeting the challenge.
Laura is a robot in limbo. That repeats itself from some guy who trying to make her remember, that she is responsible for a plane crash, even though she is only a dispatcher !!!
Laura keeps having the same “experience” over and over because of her overwhelming guilt over having followed protocol. I doubt any company would institute any policy that would result in loss of life (especially with personal-injury attorneys a dime a dozen), so the protocol that Laura followed seems like a MacGuffin. In any event, what would a dispatcher have to do with okaying an airliner to fly? What if, instead, she’s a TSA agent who let a bomber slip through?
Seems like this dispatcher is in hell. This is a lesson to anyone who blindly follows protocol.
It would help to make the dispatcher's crime more clear. What role does this dispatcher play in the airport and what power does she have to inform flight crews about problems?
There were times when I thought the dispatcher was a robot.
The dispatcher says that she is sorry, but is doomed to repeat the call. Is there anything she can do to get out of this loop?
I like this generally, but there are some loose ends, which is the case for many scripts.
I work as an interpreter and it kills me that I can't express my opinion during the interpretation even if I know better than the two conversing parties. Expressing an opinion is against the protocol at work. But my opinion is often based on the talk. They talk and I take notes - it's so easy to be the king and know everything better than them.
Usually it's doctors with their patients. And the patient may tell the doctor her story, the doctor interrupts, I don't get to finish the translation, the patient starts retellng but misses the important bit, the bit she may have mentioned before but got cut off. Or started mentioning and I inferred the thing she was saying before. In the first case if she every said something important, I can interfere and with the use of different protocol let the doc know. If I inferred something - I can. So, I wrote about a woman stuck in a limbo with her conscious. But I forgot you don't do the same job as me and can't know what I'm talking about. It's an easy fix, I got it right after I submitted. And the fact she's not a robot is an easy fix to.
Although Matt's suggestion - to make it all about a robot is a good one. It would be fun to read if someone wrote it. Maybe Matt should write it
Thanks for the reads, suggestions etc. And sorry to confuse each one of you. Each one, man
I work as an interpreter and it kills me that I can't express my opinion during the interpretation even if I know better than the two conversing parties. Expressing an opinion is against the protocol at work. But my opinion is often based on the talk. They talk and I take notes - it's so easy to be the king and know everything better than them.
Usually it's doctors with their patients. And the patient may tell the doctor her story, the doctor interrupts, I don't get to finish the translation, the patient starts retellng but misses the important bit, the bit she may have mentioned before but got cut off. Or started mentioning and I inferred the thing she was saying before. In the first case if she every said something important, I can interfere and with the use of different protocol let the doc know. If I inferred something - I can. So, I wrote about a woman stuck in a limbo with her conscious. But I forgot you don't do the same job as me and can't know what I'm talking about. It's an easy fix, I got it right after I submitted. And the fact she's not a robot is an easy fix to.
Although Matt's suggestion - to make it all about a robot is a good one. It would be fun to read if someone wrote it. Maybe Matt should write it
Thanks for the reads, suggestions etc. And sorry to confuse each one of you. Each one, man
Wow. I actually really like the story you just told about the dr, the patient and the interpreter. You should write that one up. It could be REALLY powerful, especially as a statement on the failures of communication and/or the treatment of women by male doctors.
PaulKWrites.com
60 Feet Under - Low budget, contained thriller/Feature The Hand of God - Low budget, semi-contained thriller/Feature Wait Till Next Year - Disney-style family sports comedy/Feature
Many shorts available for production: comedy, thriller, drama, light horror
Wow. I actually really like the story you just told about the dr, the patient and the interpreter. You should write that one up. It could be REALLY powerful, especially as a statement on the failures of communication and/or the treatment of women by male doctors.
That sounds a complicated redo. And also it would be a very sad story too close to real life and too believable.
But I had to translate a talk once that churned my guts. A woman was complaining about a pain in her abdomen. She was scared to eat and couldn’t sleep at nights. But the nurse was like - well, ok, I’ll tell the doc sometimes this week. The nurse’s reaction was so unbelievable that I want to think it was a mock call. They do these sometimes to test our usage of protocols
I work as an interpreter and it kills me that I can't express my opinion during the interpretation even if I know better than the two conversing parties.
I hear you, Khamanna, and I feel for you. In my work, I've experienced international contract negotiations through an interpreter. I know it's a very difficult, stressful and thankless task.
The interpreter then was well qualified to contribute to the discussion, but she wasn't allowed to... which I found frustrating. Just like you. I felt for her then, and I feel for you now.
I could go on, but I won't. Thank you for sharing. Take care.
Also, I noticed that I form a very educated opinion which is almost like not an opinion since it's almost a fact. I form opinions because I take notes. So their conversation is more in my memory and is given more attention from me rather than from them.